日本人同士での英会話練習で起こりがちなこと

英会話練習をする時、マンツーマンのレッスンはとても値段が高いのでグループレッスンに参加する人もいます。また、大学で英語を学ぶ時には日本人の学生同士がグループになるか、ペアにならないとネイティブ講師の身体が足りません。そんな時、日本人同士で英会話をすると起こりがちなのは、つい日本語を使って楽をしてしまうことです。

例えば、自分は知っているけれど相手が知らない英単語を出して、相手がその単語は何かと質問してきたとしましょう。そんな時、英語で説明するのが難しい単語だった場合、つい日本語を使ってしまいます。その方が一瞬で通じ、話を進めることができるからです。本当なら、自分が使う単語であればどれも英語で説明できるだけのスキルは持っておきたいところですけどね。これは相手と自分との英語レベルが開いている時に起こりがちです。

また、日本人同士で英会話をすると日本で流行っているもの、話題になっているものへの話題になりがちです。英語圏で起きている物事ではなく、盛り上がる話題をピックアップすれば英語でもスムーズにいくことが多いですからね。もちろんこれも英会話の練習にはなりますが、相手が外国人で日本のことを知らないとなると、そのような話題は振れません。ですから話す内容はもっと違うものであるべきです。

他にも、お互いに発音がネイティブではないので、ジャプリッシュと言って、日本人が話すカタカナ英語しか聞けないのはデメリットになってしまいます。本来なら、ネイティブと話して正しい音を掴むことができるチャンスなのに、日本人同士だとそのチャンスはいつまで経っても巡ってきません。

相手がネイティブでない限り、相手と自分との英語能力の差はどうしてもありますし、コミュニケーション能力にも差があります。となると、沈黙ばかりになってしまうことを恐れて自分ばかりが気を遣って話すということも・・・。これは喋る練習にはなるかもしれませんが、英語を勉強しているというよりコミュニケーションに難ありな相手に困っている図です。

以上が、日本人同士で英会話をする時に起こりがちな出来事です。こうしてみるとあまりメリットがないように感じると思うので、やはりできることならネイティブとマンツーマンでのレッスンを受けたいですね。値段が高いので、自主練をして週に1回上達ぶりを確認してもらうという方法でも良いと思います。これならお財布への打撃も少ないでしょう。

\ FOLLOW ME /